Tin tức
Tin quốc tế
vị trí của bạn:Tin tức > xã hội > Fu Xiqiu: Chúa ở cùng Gao Zhisheng
Fu Xiqiu: Chúa ở cùng Gao Zhisheng
ngày phát hành:2024-06-03 15:24    Số lần nhấp chuột:181
NỔ HŨ{1[The Epoch Times, ngày 22 tháng 5 năm 2024] Thật vinh dự khi được ông Han Yiyan mời viết lời tựa cho cuốn sách "Gao Zhisheng—Lương tâm, lòng dũng cảm và xương sống của Trung Quốc" do ông viết. Là người chuyên ngành khoa học, ông Hàn đã dùng thời gian rảnh rỗi của mình để viết rất nhiều bài viết cổ vũ, vận động dân chủ, tự do, nhân quyền khiến chúng tôi, những cựu sinh viên chuyên ngành khai phóng, cảm thấy rất xấu hổ.

现代经济学之父亚当‧斯密(Adam Smith)所说的“看不见的手”就是一个很好的例子。

此次“两会”召开前夕,2月27日,中共全国人大常委会发布公告:秦刚等11名全国人大代表资格中止。截至目前,十四届全国人大实有代表2956人。据此,李尚福应该仍是全国人大代表。

最引人注意的是2012年温家宝的最后一次总理记者会,不仅全程时间长达3个小时,而且还首次对重庆市副市长王立军出逃美领馆案表态,释放了薄熙来下场不妙的信号。

1998年,当时任总统比尔·克林顿(Bill Clinton)和我一起创建美国国家安全/21世纪委员会(USCNS/21,也称为哈特-鲁德曼委员会/the Hart-Rudman Commission)时,我们希望对美国的安全战略进行深入的反思。查尔斯·博伊德(Charles Boyd)将军成功地领导了该委员会,并撰写了一份出色的报告。

武汉市江岸区64岁的法轮功学员胡永秀,二零二三年三月三十日在第六医院门口讲真相时,被公安警察定位并绑架,仅六天后,四月五日,家属说胡永秀已被迫害致死,家里摆着灵堂,据悉有派出所警察在场监控。

【欧盟已经认清中共“善意”的本质】2月28日,欧洲议会在2023年度欧盟外交与安全政策报告中强烈谴责了中共国家领导人不放弃对台动武言论。2月29日,驻欧盟使团发言人就该问题表达最强烈谴责,并奉劝那些政客多读读书。——此前中共曾一度向欧盟释放善意信号,近几个月陆续对欧盟各个国家施行单方面免签政策,中共外交部长王毅近期亦多次前往欧洲与相关正要进行会晤。如今看来,中共的这些所谓的“善意”打水漂了,因为欧盟已经认清中共如孙二娘开店招揽客人一般的“善意”本质,任孙二娘咋说的好听也不进店消费了。

Đối với tôi, luật sư Gao Zhisheng không chỉ là người làm việc ở tuyến đầu trong việc bảo vệ nhân quyền mà còn là một người anh em thân thiết của Chúa. Việc viết lời tựa cho việc xuất bản cuốn sách này khi anh ấy đã mất tích lần nữa đã bảy năm là một điều đầy cảm xúc. lo lắng lớn và kỳ vọng cao.

Luật sư Gao Zhisheng, người đã mất tích bảy năm, chụp ảnh cùng những người khởi kiện. (Hồ Giai cung cấp)

Luật sư Cao xứng đáng được gọi là “lương tâm của Trung Quốc”. Anh là người đầu tiên vượt qua những điều cấm kỵ do Đảng Cộng sản Trung Quốc đặt ra đối với các tín đồ Pháp Luân Công đang bị bức hại. Trong khi ĐCSTQ đã đàn áp dã man, thậm chí gần như thực hiện chính sách “diệt chủng” các tín đồ Pháp Luân Công dưới danh nghĩa đấu tranh chống “tà giáo” từ năm 1999, thì mặt khác, ĐCSTQ đã thành lập nhiều tổ chức “tín ngưỡng” khác nhau. trong và ngoài nước trong các lĩnh vực tuyên truyền, luật pháp và ngoại giao, tức là mọi vấn đề, vụ việc liên quan đến tra tấn, đàn áp Pháp Luân Công đều bị cấm hoàn toàn công khai (trừ những lời công kích, vu khống một chiều). bởi các phương tiện truyền thông của đảng), luật sư và tòa án các cấp đều bị cấm đại diện và xét xử công khai liên quan đến “Pháp Luân Công”. Bất kỳ trường hợp nào về mặt ngoại giao, nó buộc các nhà ngoại giao từ nhiều quốc gia khác nhau phải liệt vấn đề “Pháp Luân Công” vào danh sách “ngoại giao”. điều cấm kỵ" và không thể thảo luận về nó. Nhiều bạn bè của tôi trong giới ngoại giao và an ninh quốc gia tại Quốc hội Hoa Kỳ, Bộ Ngoại giao và Nhà Trắng nói rằng vấn đề “Pháp Luân Công” là điều tuyệt đối cấm kỵ khi đối phó với ĐCSTQ. Pháp Luân Công.” “.

Tôi vẫn nhớ rằng vào khoảng năm 2005, thị trưởng Washington đã đưa ra tuyên bố công khai ca ngợi "Falungong". Vốn dĩ, trong một xã hội dân chủ, bất kỳ tổ chức phúc lợi xã hội và cá nhân nào cũng có thể đến Quốc hội, nghị viện các cấp và chính quyền thành phố các cấp để nộp đơn xin “lệnh khen thưởng” công khai như vậy. Tuy nhiên, lần này là do “Falungong” ban hành. và thị trưởng Washington, thủ đô của Hoa Kỳ. Đây là một vấn đề nghiêm trọng. Đại sứ quán của ĐCSTQ tại Hoa Kỳ đã khẩn trương huy động và chuẩn bị vận động thị trưởng Washington rút lại “lệnh khen thưởng”. Tôi có một người bạn theo đạo Cơ đốc, lúc đó là trợ lý của thị trưởng Washington. Anh ấy đã mô tả cho tôi cuộc trò chuyện giữa anh ấy với một quan chức cấp cao của ĐCSTQ do ĐCSTQ cử đến để gây áp lực lên chính quyền thành phố Washington. Cuộc trò chuyện chung như sau:

Một quan chức cấp cao của ĐCSTQ nói với vẻ mặt nghiêm túc: "Chúng tôi yêu cầu thị trưởng Washington rút lại 'lệnh khen thưởng' công khai dành cho Pháp Luân Công."

Trợ lý Thị trưởng Washington: "Tại sao?"

"Bởi vì Pháp Luân Công là một giáo phái."

"Pháp Luân Công bị chính phủ Trung Quốc coi là một giáo phái ở Trung Quốc. Luật pháp Hoa Kỳ không xác định các tiêu chuẩn tôn giáo. Hoa Kỳ bảo vệ quyền tự do của tất cả các nhóm tôn giáo, bao gồm cả Pháp Luân Công."

"Nếu không bị thu hồi, nó sẽ ảnh hưởng nghiêm trọng đến quan hệ trao đổi giữa Washington và Trung Quốc."

"Cá nhân tôi là người theo đạo Cơ đốc. Mặc dù tôi không đồng ý với niềm tin tôn giáo của Pháp Luân Công, nhưng Hoa Kỳ không phải là Trung Quốc. Hoa Kỳ là một quốc gia được quản lý bởi pháp quyền và bảo vệ quyền tự do của tất cả các tôn giáo và Vì vậy, thị trưởng sẽ không thu hồi nó."

Cuộc trò chuyện đã kết thúc với những điều không hay. Sau này tôi nghe nói ĐCSTQ đã cử các quan chức cấp cao hơn đến vận động hành lang cho vụ việc này và thậm chí còn đưa ra những điều kiện cao ngất ngưởng, nhưng cuối cùng lại thất bại.

Lý do tôi tiết lộ chi tiết này là để cho thấy luật sư Gao Zhisheng vẫn chấp nhận rủi ro lớn và tuân theo lương tâm cũng như tính chuyên nghiệp của một pháp nhân để phục vụ thế giới theo "điểm mấu chốt" do ĐCSTQ đặt ra trong nội bộ và bên ngoài. Thế giới đã công bố báo cáo đầu tiên về cuộc đàn áp và tra tấn các học viên Pháp Luân Công của Nhà nước Đảng Cộng sản Trung Quốc sau cuộc điều tra cá nhân tại chỗ. Sau đó, ông đã viết một lá thư gửi Thủ tướng lúc bấy giờ là Ôn Gia Bảo yêu cầu tôn trọng sự cai trị của chính quyền. pháp luật và tự do tôn giáo, và trách nhiệm giải trình ngay lập tức đối với những người hiểu biết pháp luật và vi phạm pháp luật. Mặc dù hành động “ăn cua đầu tiên” của Luật sư Gao vấp phải sự trả thù và đàn áp điên cuồng nhưng chính quyền Cộng sản Trung Quốc vẫn phải cho phép luật sư đại diện cho tòa án giải quyết các vụ án “Falungong”.

Sau đó, Luật sư Gao kiên quyết làm luật sư bào chữa cho mục sư Cai Zhuohua tại nhà thờ tại gia ở Bắc Kinh, người bị bắt vì in và phân phối hàng triệu cuốn Kinh thánh. Vụ án này cực kỳ nhạy cảm và được gọi là "vụ tôn giáo ở nước ngoài lớn nhất Bắc Kinh kể từ khi thành lập Tòa án". Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa" của tờ Beijing Evening News. "Vụ xâm nhập" và "Vụ dạy học Cai Zhuohua" cũng trở thành những vụ án lớn đầu tiên của phong trào bảo vệ quyền lợi hợp pháp của Trung Quốc, quy tụ gần như tất cả những người hành nghề luật hàng đầu trong phong trào bảo vệ quyền lợi của Trung Quốc . Dưới sự bảo vệ của những luật sư chuyên nghiệp dũng cảm này và sự chú ý của thế giới, bản án 15 năm tù của Mục sư Cai cuối cùng đã được "Ủy ban Chính trị và Pháp luật Trung ương" lúc bấy giờ giảm xuống còn "ba năm tù".

NỔ HŨ

Tất nhiên, Luật sư Gao và gia đình ông đã phải trả một cái giá rất đắt cho việc này và nó vẫn tiếp diễn cho đến ngày nay. Tôi nhớ rằng khi tôi đến Brussels, Bỉ, để gặp Edward McMillan-Scott, Phó Chủ tịch Nghị viện Châu Âu lúc bấy giờ, ông ấy đã mô tả việc ông bị an ninh nhà nước giam giữ ở Bắc Kinh chỉ vì muốn gặp Luật sư Gao When. ông bị truy đuổi, chặn lại, thậm chí suýt bị “đe dọa tử vong trong một vụ tai nạn ô tô”, ông than thở: “Có vẻ như Luật sư Gao được coi là kẻ thù số 1 của ĐCSTQ.”

Luật sư Gao không chỉ là một luật sư mạnh mẽ và dũng cảm mà những ai biết rõ về ông đều biết rằng ông còn là một người cha, người chồng có trái tim ấm áp và ân cần. Tôi nhớ cuộc điện thoại đầu tiên của Luật sư Gao với tôi khi tôi bay tới Bangkok, Thái Lan vào năm 2009 để điều phối việc tái định cư cho vợ của luật sư Gao, Geng He, và hai đứa con của họ, Gege và Tianyu, đã trốn sang Hoa Kỳ. Anh ấy thông báo rất kỹ lưỡng cho tôi từng chi tiết và kế hoạch dành cho vợ con tôi sau khi sang Mỹ. Dù một số chi tiết chưa được hiện thực hóa nhưng từ những câu chuyện ông viết cho các con trong cuốn sách này, chúng ta có thể cảm nhận được trách nhiệm lớn nhất của ông với tư cách là một người cha, người chồng, mặc dù ông cũng cảm thấy có lỗi vì không thể làm được điều đó.. Ban đầu, bức thư gia đình của Luật sư Gao "Câu chuyện của bố" được xuất bản dưới dạng cuốn sách đồng hành với cuốn "2017: Rise to China" của ông. Cuốn sách "2017: Rise to China" đã được xuất bản là bản viết tay đầu tiên của ông về thời gian ở tù sau khi ông ở tù. đã được ra tù. Các cuộc gặp gỡ và phân tích chính trị hiện tại đã được in và tuồn ra ngoài với sự giúp đỡ của ChinaAid. Tuy nhiên, khi chúng tôi tìm kiếm ngành xuất bản Trung Quốc, họ không dám ký và xuất bản vì sợ hãi và các lý do khác. Cuối cùng, ChinaAid và Đài Loan quan tâm đến nhân quyền ở Trung Quốc đã cùng xuất bản "2017: Rise Up China". tiếc là "Chuyện của Bố" "Cuốn sách vẫn chưa được xuất bản. Lần này anh Han đã đưa vào cuốn sách này loạt truyện độc lập, dễ hiểu dựa trên các phần của cuốn “Chuyện kể từ bố” chưa xuất bản. Tôi thật sự vui mừng và biết ơn.

Luật sư Gao lại mất tích năm thứ bảy. Trước đó, tôi đã có nhiều cuộc trò chuyện vui vẻ với anh ấy. Mặc dù tôi vẫn cảm thấy đau buồn vì những gì đã xảy ra với Luật sư Cao khi ông ấy lại biến mất, nhưng thực sự bây giờ tôi đang tràn đầy hy vọng và mong đợi. Tôi nhớ anh ấy đã hào hứng chia sẻ với tôi một trải nghiệm kỳ lạ mà anh ấy đã trải qua khi bị tra tấn, chính xác là một trải nghiệm kỳ diệu. Anh kể về một lần anh bị ba người thẩm vấn của ĐCSTQ đưa xuống tầng hầm và lột trần truồng. Ba người đàn ông này đã dùng roi điện cao thế để tra tấn và sốc điện mọi bộ phận trên cơ thể anh. Anh ấy nói rằng sau một thời gian ngắn cầu nguyện và kêu cầu Chúa, anh ấy có thể mơ hồ ngửi thấy mùi thịt của chính mình bị nướng. Nhưng ngay lập tức, cơ thể anh ấy dường như được bao phủ một cách kỳ diệu bởi một tấm lưới bảo vệ mặc dù những tia lửa gây sốc trên cơ thể anh ấy đang bay đi. , anh cảm thấy Ít đau hơn một chút. Anh ấy nói với tôi rằng anh ấy ngay lập tức chìm vào giấc ngủ yên bình và ngáy. Những kẻ tra tấn đổ mồ hôi đầm đìa trở nên tức giận, đánh thức anh ta và nói một cách giận dữ: "Chúng tôi đều mệt mỏi và anh vẫn còn ngáy. Có chuyện gì vậy?" Luật sư Gao ngay lập tức trả lời các nhân viên an ninh nhà nước đã tra tấn anh ta: "Bởi vì đó là chuyện." vụ án." Những gì ở tôi lớn hơn bất cứ thứ gì bạn có. Đây chính xác là những gì Kinh thánh nói trong 1 Giăng 4:4: “Hỡi các con, các con thuộc về Đức Chúa Trời, và các con đã chiến thắng các tiên tri giả, vì Đấng ở trong các con lớn hơn kẻ ở trong thế gian”. đã viết cuốn sách này khi những Cơ-đốc nhân đầu tiên bị chính quyền độc tài ở La-mã bách hại nặng nề.

Luật sư Gao nói rằng kể từ thời điểm đó, “những người đó sợ tôi” vì anh ấy tin tưởng và trải nghiệm sâu sắc rằng Chúa mà anh ấy tin tưởng đã thực sự giúp đỡ và ở bên anh ấy một cách siêu việt. Quả thực, như vua Đa-vít đã tuyên bố trong Thi Thiên 118:6 trong Cựu Ước của Kinh Thánh khi ông gặp nguy hiểm: “Chúa (Đức Chúa Trời) ở bên tôi, tôi sẽ không sợ hãi. Ai có thể làm gì được tôi?”

Chúng ta hãy tiếp tục cầu nguyện cho luật sư Gao Zhisheng và gia đình ông, và được tràn đầy “đức tin, hy vọng và tình yêu” của Chúa mãi mãi!

chỉ là lời nói đầu!

Mục sư Fu Xiqiu tại nhà riêng ở Midland, Texas, vào ngày lễ Giáng sinh năm 2023

Biên tập viên: Gao Yi#



Trước:Olympic Paris 2024: Phủ sắc tím cho đường đua điền kinh | baotintuc.vn
Kế tiếp:Vương Hỷ: Từ ba điều có thể thấy Nga đang áp đảo ĐCSTQ

Liên kết: